手机浏览器扫描二维码访问
【原文】
昆仑虚南所,有氾林①方三百里。
【注释】
①氾林:即范林、泛林,意为树木茂密丛生的树林。
【译文】
昆仑山的南面,有一片方圆三百里的氾林。
【原文】
从极之渊深三百仞,维冰夷①恒都焉,冰夷人面,乘两龙。一曰忠极之渊。
【注释】
①冰夷:也叫冯夷、无夷,即河伯,传说中的水神。
【译文】
从极渊有三百仞深,只有冰夷神常常住在这里。冰夷神长着人的面孔,乘着两条龙。有人认为从极渊叫作忠极渊。
【原文】
阳汙之山,河出其中;凌门之山,河出其中。
【译文】
阳汙山,黄河的一条支流从这座山发源;凌门山,黄河的另一条支流从这座山发源。
【原文】
王子夜之尸,两手、两股、胸、首、齿,皆断异处。
【译文】
王子夜的尸体,两只手、两条腿、胸脯、脑袋、牙齿,都被斩断而分散在不同地方。
【原文】
舜妻登比氏生宵明、烛光,处河大泽,二女之灵能照此所方百里。一曰登北氏。
【译文】
帝舜的妻子登比氏生了宵明、烛光两个女儿,她们住在黄河边上的大泽中,两位神女的灵光能照亮这里方圆百里的地方。有人认为帝舜的妻子叫登北氏。
【原文】
盖国在钜①燕南,倭北。倭属燕。
【注释】
①钜:通“巨”。大。
【译文】
盖国在大燕国的南面,倭国的北面。倭国隶属于燕国。
【原文】
朝鲜在列阳东,海北山南。列阳属燕。
【译文】
朝鲜在列阳的东面,北面有大海,南面有高山。列阳隶属于燕国。
【原文】
列姑射在海河洲①中。
【注释】
①河洲:据古人说是黄河流入海中形成的小块陆地。
【译文】
列姑射在黄河入海口的一块小洲上。
十方地狱禁不了我魂,浩瀚星空亮不过我眼,无垠大地载不起我脚,诸天神魔承不住我怒!我要这天地匍匐,我要这轮回断灭!...
宁芝作为大晋朝第一奸臣世家嫡女,风光无限。无他,便是这半壁江山都要仰仗宁家,纵然是皇家最尊贵任性的二皇子裴珩,也只能忍着。 宁芝笑着二殿下,不如你我豪赌一场如何?输了,我嫁给你。若是赢了么,不仅是我主天下,连二殿下的人,心,也都一并是我宁芝的,如何? 裴珩嗤之以鼻,一个小女子也敢要帝位么?就陪她赌一场又如何?他还能输了不成?总要叫她知道厉害!...
少帅说我家夫人是乡下女子,不懂时髦,你们不要欺负她!那些被少帅夫人抢尽了风头的名媛贵妇们欲哭无泪到底谁欺负谁啊?少帅又说我家夫人娴静温柔,什么中医...
言安希醉酒后睡了一个男人,留下一百零二块钱,然后逃之夭夭。什么?这个男人,竟然是她未婚夫的大哥?一场豪赌,她被作为赌注,未婚夫将她拱手输给大哥。慕迟曜是这...
在这里,武道不再是虚无缥缈的传说,而是切切实实的传承,经过与科技的对抗后,彻底融入了社会,有了各种各样的武道比赛,文无第一,武无第二! 楼成得到武道一大...
在夏族的安阳行省,有一个很小很不起眼的领地,叫雪鹰领! 故事,就从这里开始! 继莽荒纪吞噬星空九鼎记盘龙星辰变寸芒...